Tuesday, June 9, 2015

Refashion Number 2, from wing suit to wearable

My husband called it the wing suit and he was not wrong the top was very large. The re make was simple, just taking in the side seams and a dart on each shoulder to reduce the neckline.
That's it from me until the end of July, we will be of for another long holiday in Canada. See you later......



 




 Mein Mann nannte dies "deinen Wingsuit" und er hatte nicht unrecht, das Top war sehr gross. Die Transformation war einfach, beide Seitennaehte einnehmen und einen Abnaeher auf den Achseln und voila....

Das ist mein letzter Blog bis Ende Juli. Wir sind wieder unterwegs auf einer groesseren Reise nach Canada. Bis spaeter.......

Wednesday, June 3, 2015

refashion number 1

I have already started with the re-makes of my swapped items. The dark blue dress was meant to be a long sleeved top but alas, not enough material. So it turned into a short sleeved version. Since crop tops are not my style I also needed to lengthen the piece. After patching  together some off cuts  I was able to add some length and also made a little sash  at one side.  The pattern is Butterick 3030 and I made roughly version A.
                                                             







 Ich habe schon angefangen mit der Verarbeitung meiner Stuecke. Eigentlich wollte ich ein langaermeliges Top machen aber das Material reichte nicht. So entstand eine kurzaermelige Version. Es ist angelehnt an Butterick 3030, version A. Das Oberteil geriet etwas kurz und da ich aus dem Alter fuer Crop-Tops raus bin musste ich etwas anstueckeln zum verlaengern. An einer Seite liess ich den uebrigen Stoff vorstehen zum lose binden.   











Tuesday, June 2, 2015

Clothes swap

A couple of weeks ago our council organized a clothes swap. Anyone interested could hand in 5 pieces (or more) of clothing, belts and handbags and then received 5 dockets. Then on Sunday all the donated items where lined up in the basketball hall in Sutherland. A whole horde/gaggle/crowd of ladies of all ages waited impatiently at the door. After having consumed some refreshments we all started sorting through the racks and tables. I had problems finding things that fit. All the clothes where either to small, some to big or simply not suitable, In the end I picked a pair of beige shorts that fit, 2 way to small dresses, 1 to small long skirt and a to large top. 



 Vor ein paar Wochen organisierte eine Grupp in unserer Gemeinde einen Kleidertausch. Man konnte 5 oder mehr Kleider, Guertel oder Taschen bringen und erhielt dafuer 5 Coupons. Dann am folgenden Sonntag wurde alles im hiesigen Basketball Stadion aufgestellt. Zur angegebenen Zeit draengelte sich der ganze Schwarm Frauen jeglichen Alters vor der Tuere. Nach einer Starkung von Tee, Kaffe und Cupcakes ging das Gewuehle los. Ich hatte Muehe etwas zu finden da das meiste zu klein,zu gross oder einfach nicht passend war. Am Schluss kam ich mit folgendem heim: ein paar beige Shorts die passen, 2 viel zu kleine Roecke, 1 zu kleiner aber langer Jupe und ein viel zu grosses Top. War lustig und wir werden wieder sowas machen!