Thursday, June 16, 2016

Auf Wiedersehn!

My blog will be in hibernation for the next few months. More when I get back early September. 




Mein Blog wird einen kleinen Winterschlaf machen. Mehr Neues wenn ich wieder zurueck bin!

Sunday, June 5, 2016

Mistaken identity!

As I have mentioned in a previous post we have nightly visitors to the garden. I always assumed that it is a possum. Yesterday I happened to be up fairly early, shortly after six o clock and was looking out of the kitchen window. What do I see......a wallaby happily munching away on all sorts of greenery.  This explains the extend of the destruction and the lot of poo everywhere! From now on the side gate to the yard needs to be shut at all times, especially after dark! There is still enough left in front of the house for the taking.
I think it is a rock wallaby to go by the color and its markings.













 Letzthin habe ich ja geschrieben dass "jemand" in der Nacht den Garten besucht und vieles an knappert oder total zerstoert . Ich nahm an dass es ein Oppossum ist. Gestern stand ich frueher auf als sonst und schaute aus dem Kuechenfenster. Siehe da, ein Wallaby (kleinere Art Kangoroo) war froehlich am alles moegliche naschen! Dies erklaert den doch betraechtlichen Schaden und auch die vielen Visitenkarten die hinterlassen wurden. Ich glaube es ist ein Rock Wallaby das vom Busch gegenueber kommt. Von jetzt an wird das Gatter zum Garten hinter dem Haus immer geschlossen bleiben. Es hat immer noch genug vor dem Haus dass verzehrt werden kann und das keine Rolle spielt.

Sunday, May 22, 2016

I own a shredder...............

Did you know I own a personal shredder????? neither did I!
I left one of the patterns I made in my drafting class out in my sewing room. Big mistake, the next morning not much was left of it. My cat just loves to tear into it and rip it to shreds. I now give her some packing paper so she can have fun without wrecking my pattern pieces.





Habt ihr gewusst dass ich einen persoenlichen Papier Haecksler besitze? Ich auch nicht!
Letzt hin liess ich eines meiner Schnittmuster dass ich in der Klasse fuer Schnittmuster machte im Naehzimmer liegen. Grosser Irrtum! Am naechsten Morgen lagen eine Menge Fetzen rum und vom Schnittmuster war nicht mehr viel uebrig. Nun gebe ich der Katze extra ein Stueck braunes Papier und da kann sie wueten ohne dass meine Muster drauf gehen



Saturday, May 7, 2016

Refashioning is cool!

The other day I happen to bring a bagful of stuff to the salvos when I found this practically new mens shirt for just $1.00. The fabric is very light weight and lovely so the shirt had to come home with me. I first wanted to make a dress out of it but did not like the look of it. After a bit more chopping and altering I now have a little blouse adorned on the shoulders with an old lace doily.








Als ich letzthin einen Sack voll sachen zur Heilsarmee brachte sah ich ein praktisch neues Maenner Hemd fuer nur $1.00. Das Material ist fast wie Voile und sehr leicht, ideal fuer etwas sommerliches, So kam das Hemd mit mir heim. Zuerst wollte ich ein Kleid machen mit einem Oberteil aus einem Rest Spitze. Das gefiel mir aber gar nicht. So noch mal ran mit der Schere und nun habe ich eine Bluse  mit Spitzen verzierung an den Schultern von einem alten  Deckeli.




Saturday, April 23, 2016

Some little critters...

We now live here for over 6 years and never had any problems with the possums. Now they or it have discovered how easy it is to grab a meal in my garden. From strawberries, over mint, geranium, nasturtiums to the rose bush, every thing gets munched! I am all for sharing but the friendship ends somewhere.... I already have a smallish cage and also made some covers from left over gutter guard. However it looks as if I have to do more.
Has any one a remedy besides putting a net over and around the garden beds? 


A few examples







Wir wohnen nun schon ueber 6 Jahren hier und hatten bis jetzt nie Probleme mit den Oppossum die gegenueber im Wald wohnen. Nun haben sie oder es entdeckt dass es hier jede Menge zu knappern gibt. Von den Erdebberen ueber die Geranium, Kapuziner und Rosen, alles wird ratzekahl abgeraeumt. Ich habe schon ein kleineres Gehege und bastelt auch kleine Huete fuer einzelne Pflanzen. Nun muss ich aber alles einpacken mit einem Netz oder so. Ich teile ja gerne aber wenn ueber Nacht alles verschwindet hoert die Freundschaft auf!!!!

Monday, April 18, 2016

What else but gymwear..........

Yes, I am still around! Just had a bit of a brake due to no camera and little mojo and lots of other projects running. Like building a new fence, dismantling the inbuilt camping outfit and selling our van etc etc In order to post something I needed a quick project and another pair of gym pants fits the picture perfectly. I also want to make a matching top but that is still in the pipeline. Here we go.....Wear pics to follow as well....





Ja ich bin noch immer im Blogland! Hatte eine laengere Pause da ich ohne Kamera war , keine grosse Lust hatte  und mich mit vielem anderem rum schlagen musste. Wir bauten einen neuen Zaun, mussten die Camping Auruestung im VW ausbauen zum verkaufen und vieles andere mehr. Da ich ein schnelles Project brauchte, waren ein paar Gym Hosen genau richtig. Ein passendes Top folgt gelegentlich noch dasselbe gilt fuer die Tragefotos.  

Wednesday, December 23, 2015

A stint in pattern drawing

As I have been mentioning before I have been doing pattern making classes for just one term. It has been a mixed experience. I made a drawing for a top and also the relevant calico muslin, plus a skirt. After having done the muslin in calico I tried it on. The teacher had several pieces we could do but there was nothing I liked, all a bit dated. So we decided to make trousers or rather jeans. After having done the pattern block  and the muslin the fit was again not perfect. The body was way to high and the crotch  just did not fit right. After having cut out and roughly assembled the Jeans I started tweaking. I had to insert a small piece in the end of the back crotch seam and considerably shorten the body. Finally I had something wearable!  Unfortunately the course did not deliver what I was hoping for, namely a perfectly fitted patter according to my measurements.

Wie ich schon erwaehnt habe machte ich ein Semester in Schnittmuster zeichnen. Zuerst ging es los mit dem Oberteil und dann ein Jupe. Die Lehrerin hatte ein paar fertige Sachen als Muster. Mir gefiel aber nichts, alles etwas altbacken. Ich wollte Hosen resp einen Jumpsuit machen. Ein paar andere Frauen waren auch dabei zum Hosen zeichnen und so gingen wir dahinter. ich war gar nicht zufrieden mit dem Sitz des Calico Models. Der Koerper war zu hoch und der Schritt sass einfach gar nicht. Nachdem ich meine Jeans schon grob zusammengesetzt hatte gings hinters aendern. Ich musste einen Spickel im Schritt einsetzen und in der Hoehe etwa ca 5 cm abnehmen.  Nach ziemlich rumbasteln bin ich nun an einem tragbaren Model angelangt. Was ich  aber vom Kurs erwartete, naemlich ein perfekt sitzendes Schnittmuster nach meinen Massen das gab es leider nicht.



 Insert in crotch


Einsatz im Schritt